Branch 4 News Nouvelles Filiale 4

HOME/ACCUEIL
Branch Information Information Filiale
Branch Calendar Calendrier Filiale
News/Nouvelles
Photos
Officers and Executive Officiers et Exécutif
Past Presidents Présidents Sortant
Our Branch History Notre Histoire du Filiale
Rental/Location
Membership/Adhésion
Remembrance/Souvenir
Links/Liens

Updated:  Tuesday, 01 December 2009 03:20 am
Mis à jour: Mardi,  le 01 Decembre 2009  03h20

News and Events for December 2009
Nouvelles et Événements pour Decembre 2009

The Officers, Executives and Members of Branch 4 Verdun wish you
a Happy Holiday Season
 
Les Officiers, les Exécutifs et les Membres du Filiale 4 Verdun vous souhaitez
une Saison Heureuse

 ____OUR CHRISTMAS HOURS    < >   NOS HEURES DE NOËL____
Christmas Eve (24-12-2009)   The clubroom will close at  5:30 pm and is to be cleared at 6:00 pm
La Veille de Noël (24-12-2009)    La Salle des membres fermera à 17h30 et doit être dégagé à 18h00
 
Christmas Day (25-12-2009)   The Branch is Closed
Jour de Noël (25-12-2009)   La Filiale est fermée
 
New Year's Eve (31-12-2009)    The Clubroom is open from 12:00 pm until closing
La Vielle du Jour de l'An (31-12-2009)   La Salle des Membres est ouvert de 12h00 jusqu'à la fermeture
 
New Year's Day (01-01-2010   The Branch opens at 12:00 pm for the President's Levee
Jour du l'An (01-01-2010)   La Filiale est ouvert à 12h00 pour la Levée du Président

General Meeting
Monday, 07 December 2009
Clubroom - 8:00 pm
......
Executive Meeting
(Branch Officers and the Executive Only)
Monday, 21 December 2009
Mian Hall -7:00 pm
Réunion Générale
Lundi, 07 Decembre 2009
Salle des Membres - 20h00
......
Réunion Exécutif
(Les Officiers et l'Exécutif du Filiale Seulement)
Lundi, 21 Decembre 2009
Salle Principale -19h00

Donations to the Verdun Community
Thank you -We can't do it without your support of our Bingo!
------
Donations à la Communauté Verdun
Merci -Nous ne pouvons pas le faire sans votre appuie de notre Bingo!

donatiions.jpg

Saturday Night Dances
Clubroom -8:30 pm
 
Saturday, 05 December 2009
Duo Rockin
Saturday,  12 December 2009
South of 40
Saturday, 19 December 2009
Rick Tennant

 Les Danses du Samedi Soir
Salle des Membres -20h30
 
Samedi, le 05 Decembre 2009
Duo Rockin
Samedi, le 12 Decembre 2009
South of 40
Samedi, le 19 Decembre 2009
Rick Tennant

santa09.jpg

Children's Christmas Party
Sunday, 06 December 2009
Parti de Noël d'Enfants
dimanche, le 06 decembre 2009
 
The annual Children's Christmas Party takes place in the Main Hall from 1 pm until 4 pm and will feature entertainment for the Children.  Refreshments will be served and there will be a visit and a gift from Santa Claus himself.
 
NOTE: For your Children, Grandchildren and Great-Grandchildren to participate the Registration Form and payment should have been recieved by November 02, 2009.  No other registrations will be accepted after that date.
 
****
Le Parti de Noël des Enfants annuels survient dans la Salle Principal de 13h00 à 16h00 et présentera l'amusement pour les Enfants. Les rafraîchissements seront servis et il y aura une visite et un cadeau du Père Noël lui-même.
 
NOTE: Pour vos Enfants, Petit-enfants et Arrière-petit-enfants de participer la Forme d'Enregistrement et le paiement devraient avoir été reçus avant le 02 novembre 2009. Aucun autre enregistrement sera accepté après cette date.

newyer2010.jpg

New Year's Eve Dance & Buffet
with South of 40
Thursday, 31 December 2009
Danse Vielle de Jour de l'An
avec South of 40
jeudi, le 31 decembre 2009
 
Tickets $30 Billets
per person / par person
Reserved Seating/Places Réservées
 
The doors open at 6:00 pm
---
Les portes s'ouvrent à 18h00
 
Hot and Cold Buffet
6:30 pm-7:00 pm
--- 
Buffet chaud et Froid
18h00-19h00
-o-
Party Hats, Noisemakers
Les Chapeaux du Parti et les Cornes et cliquetis
 
Door Prizes
Prix de Présence
 
Ballon Drop at Midnight
Goutte de Ballons à Minuit
-o-

noticeboard.jpg

   Change of Address
Members are reminded to fill out a Change of Address Form if you have moved or are moving.  Forms are available at the canteen
-------- 
Changement d'Adresse
Les membres sont rappelés pour remplir un Formule de Changement de l'Adresse si vous avez démenagé ou démenagés.  Les formules sont disponibles à la cantine
 
****
Hall Rentals
Any member who wishes to reserve a Hall can do so.  Please contact
Comrade Jack Shaw
514-769-2359
or leave a message at the Branch
514-769-2489
As a Branch Member, you can sponsor a hall rental for family members, friends and groups (Our rental policy requires that a Branch 4 Member must sign the contract and be responsible for the event)
------
Location des Salles
Tout membre qui veut réserver une Salle peut faire donc.  S'il vous plaît contactez
Camarade Jack Shaw
514-769-2359
ou laissez un message à la Filiale
514-769-2489
Comme un Membre de Filiale, vous pouvez parrainer un location de salle pour les membres de la famille, les amis et les groupes (Notre politique du location exige qu'une Membre de Filiale 4 doit signer le contrat et être responsable pour l'événement)

legioncrest.gif

xmasdance.jpg

Christmas Dance
Saturday, 19 December 2009
Danse de Noël
samedi, le 19 decembre 2009
 
The Christmas Dance
takes place at 8:30 pm
on Saturday, 19 December 2009
in the Clubroom.
Legion Members and their
Guests are invited to attend
---
La Danse de Noël
survient à 20h30
samedi, le 19 décembre 2009
dans le Salle des Membres
Les Membres de la Légion et là leurs
Invité(e)s ont invités à être présent
 
*****
Music will be provided by
Rick Tennant (Ricky T)
---
La musique sera fournie par
Rick Tennant (Ricky T)

2010 Membership
Adhésion 2010
 
44.50$
 
Your 2010 Membership must be paid by 31 December 2009 if you wish to remain as a member in good standing
----
Votre Adhésion de 2010 doit être payée avant le 31 décembre 2009 si vous voulez rester commeun membre dans la bonne réputation
**********
Your Membership Card is available when your dues are paid at a General Meeting otherwise it may be picked up at the Canteen within one week after paying.
Votre carte d'adhésion est disponible quand vos droits sont payés à une Réunion Générale autrement qu'elle peut être prise à la cantine dans un délai d'une semaine après le paiement.

President's Levee
Friday, 01 January 2010
12:00 pm
La Levée du Président
Vendredi, le 01 janvier 2010
12h00
 
Join us and wish your
Legion Comrades
a Happy New Year
for 2010
 
The Branch opens at 12:00 pm and the music of Rick Tennant (Ricky T) will start at approximately 3:00 pm
------
Rejoignez-nous et souhaitez
vos Camarades de la Légion
un Bonne année
pendant 2010
 
La Filiale s'ouvre à 12h00 et la musique de Rick Tennant (Ricky T) commencera à environ 15h00

noticeboard.jpg

Service Officer
For assistance or information concerning veterans, please contact the Branch 4 Service Officer
Comrade Guy Vincent
514-766-5470
between the hours of 9:00 am and 9:00 pm
(Your inquiries will remain confidential)
------
l'Officier d'Entraide
Pour assistance ou information à propos des Ancienne Combattants, s'il vous plaît contactez l'Officier d'Entraide du Filiale 4
Camarade Guy Vincent,
514-766-5470
entre les heures de 9H00 et 21H00
(Vos enquêtes resteront confidentielles)
****
Member's Death and Legion Service
In the event of a Member's death please contact
Branch Secertary
Comrade Maureen Lynch.
514-769-2489
A Legion Service is available for Branch Members and Veterans if the family wishes.  To arrange for a service, please contact the Branch Secretary at the Branch or leave a message
------
La Mort d'un Membre et Service de la Légion
Dans l'événement de la mort d'un Membre, s'il vous plaît contactez
la Secrétaire du Filiale
Camarade Maureen Lynch
514-769-2489
Un Service de la Légion est disponible pour les Membres du Filiale et les Ancienne Combattants si la famille en veut un service.  Pour arranger pour un service, s'il vous plaît contactez la Secrétaire à la filiale ou laissez un message

The Royal Canadian Legion-Branch 4 Verdun
La Légion Royale Canadienne-Filiale 4 Verdun
 
4538 rue de Verdun, Verdun, Québec, Canada   514-769-2489